Desocupado
lector, sin juramento me podrás creer que quisiera que este libro, como hijo
del entendimiento, fuera el más hermoso, el más gallardo y más discreto que
pudiera imaginarse. Pero no he podido yo contravenir a la orden de naturaleza;
que en ella cada cosa engendra su semejante. Y así, ¿qué podía engendrar el
estéril y mal cultivado ingenio mío sino la historia de un hijo seco,
avellanado, antojadizo y lleno de pensamientos varios y nunca imaginados por
otro alguno, bien como quien se engendró (1) en una cárcel, donde toda
incomodidad tiene su asiento y donde todo triste ruido hace su habitación?
El
sosiego, el lugar apacible, la amenidad de los campos, la serenidad de los
cielos, el murmurar de las fuentes, la quietud del espíritu, son grande parte para
que las musas más estériles se muestren fecundas y ofrezcan partos al mundo que
le colmen de maravilla y de contento.
Acontece
tener un padre un hijo feo y sin gracia alguna, y el amor que le tiene le pone
una venda en los ojos para que no vea sus faltas; antes las juzga por
discreciones y lindezas y las cuenta a sus amigos por agudezas y donaires.
Pero yo, que, aunque parezco padre, soy padrastro de don Quijote, no quiero
irme con la corriente del uso (2), ni suplicarte casi con las lágrimas en los ojos,
como otros hacen, lector carísimo, que perdones o disimules las faltas que en
este mi hijo vieres, pues ni eres su pariente ni su amigo, y tienes tu alma en
tu cuerpo y tu libre albedrío como el más pintado, y estás en tu casa, donde
eres señor de ella, como el rey de sus alcabalas, y sabes lo que comúnmente se
dice, que debajo de mi manto, al rey mato. Todo lo cual te exenta y hace libre
de todo respeto y obligación, y así puedes decir de la historia todo aquello
que te pareciere, sin temor de que te calumnien por el mal ni te premien por el
bien que dijeres de ella.
Sólo
quisiera dártela monda y desnuda, sin el ornamento del prólogo, ni de la
inumerabilidad y catálogo de los acostumbrados sonetos, epigramas y elogios que
al principio de los libros suelen ponerse (3). Porque te sé decir que, aunque
me costó algún trabajo componerla, ninguno tuve por mayor que hacer esta
introducción que vas leyendo.
Muchas
veces tomé la pluma para escribirla, y muchas la dejé, por no saber lo que
escribiría; y estando una vez suspenso, con el papel delante, la pluma en la
oreja, el codo en el bufete y la mano en la mejilla, pensando lo que diría,
entró a deshora (4) un amigo mío gracioso y bien entendido, el cual,
viéndome tan imaginativo, me preguntó la causa, y, no encubriéndosela yo, le
dije que pensaba en el prólogo que había de hacer a la historia de don Quijote,
y que me tenía de suerte, que ni quería hacerle, ni menos sacar a luz las
hazañas de tan noble caballero.
—Porque
—le dije— ¿cómo queréis vos que no me tenga confuso el qué dirá el antiguo
legislador que llaman vulgo cuando vea que, al cabo de tantos años como ha que
duermo en el silencio del olvido, salgo ahora, con todos mis años a cuestas,
con una leyenda seca como un esparto, ajena de invención, menguada de estilo,
pobre de conceptos y falta de toda erudición y doctrina, sin acotaciones en las
márgenes y sin anotaciones en el fin del libro, como veo que están otros
libros, aunque sean fabulosos y profanos, tan llenos de sentencias de
Aristóteles, de Platón y de toda la caterva de filósofos (5), que admiran a los
creyentes, y tienen a sus autores por hombres leídos, eruditos y elocuentes?
"¡Pues
qué, cuando citan la Divina Escritura! No dirán sino que son unos Santos
Tomases y otros doctores de la Iglesia; guardando en esto un decoro tan
ingenioso, que en un renglón han pintado un enamorado distraído y en otro hacen
un sermoncico cristiano, que es un contento y un regalo oírlo o leerlo.
De
todo esto ha de carecer mi libro, porque ni tengo qué acotar en el margen, ni
qué anotar en el fin, ni menos sé qué autores sigo en él, para ponerlos al
principio, como hacen todos, por las letras del A B C, comenzando en
Aristóteles y acabando en Xenofonte y en Zoilo o Zeuxis, aunque fue maldiciente
el uno y pintor el otro.
"También
ha de carecer mi libro de sonetos al principio, a lo menos, de sonetos cuyos
autores sean duques, marqueses, condes, obispos, damas o poetas celebérrimos;
aunque si yo los pidiese a dos o tres oficiales amigos, yo sé que me los
darían, y tales, que no les igualasen los de aquellos que tienen más nombre en
nuestra España.
—En
fin, señor y amigo mío —proseguí—, yo determino que el señor don Quijote se
quede sepultado en sus archivos en la Mancha, hasta que el cielo depare quien
le adorne de tantas cosas como le faltan; porque yo me hallo incapaz de
remediarlas, por mi insuficiencia y pocas letras, y porque naturalmente soy
poltrón y perezoso de andarme buscando autores que digan lo que yo me sé decir
sin ellos.
"De
aquí nace la suspensión y elevamiento en que me hallastes: es bastante causa
para ponerme en ella la que de mí habéis oído."
Oyendo
lo cual mi amigo, dándose una palmada en la frente y disparando en una larga
risa, me dijo:
—Por
Dios, hermano, que ahora me acabo de desengañar de un engaño en que he estado
todo el mucho tiempo que ha que os conozco, en el cual siempre os he tenido por
discreto y prudente en todas vuestras acciones. Pero ahora veo que estáis tan
lejos de serlo como lo está el cielo de la tierra. ¿Cómo que es posible que cosas
de tan poco momento (6) y tan fáciles de remediar puedan tener fuerzas de
suspender y absortar (7) un ingenio tan maduro como el vuestro, y tan hecho a
romper y atropellar por otras dificultades mayores? A la fe, esto no nace de
falta de habilidad, sino de sobra de pereza y penuria de discurso ¿Queréis ver
si es verdad lo que digo? Pues estadme atento y veréis cómo en un abrir y
cerrar de ojos confundo todas vuestras dificultades, y remedio todas las faltas
que decís que os suspenden y acobardan para dejar de sacar a la luz del mundo
la historia de vuestro famoso don Quijote, luz y espejo de toda la caballería
andante.
—Decid
—le repliqué yo, oyendo lo que me decía—: ¿de qué modo pensáis llenar el vacío
de mi temor y reducir a claridad el caos de mi confusión?
A lo
cual él dijo:
—Lo
primero en que reparáis de los sonetos, epigramas o elogios que os faltan para
el principio, y que sean de personajes graves y de título, se puede remediar en
que vos mismo toméis algún trabajo en hacerlos, y después los podéis bautizar y
poner el nombre que quisiereis, ahijándolos al Preste Juan de las Indias o al
emperador de Trapisonda, de quien yo sé
que hay noticia que fueron famosos poetas; y cuando no lo hayan sido y hubiese
algunos pedantes y bachilleres que por detrás os muerdan y murmuren de esta
verdad, no se os dé dos maravedís; porque ya que os averigüen la mentira, no os
han de cortar la mano con que lo escribiste.
"En
lo de citar en las márgenes los libros y autores de donde sacasteis las
sentencias y dichos que pongas en vuestra historia, no hay más sino hacer de
manera que vengan a pelo algunas sentencias o latines que vos sepáis de
memoria, o, a lo menos, que os cueste poco trabajo buscarlos, como será poner
al tratar de libertad y cautiverio: Non bene pro toto libertas venditur
auro.
"Y
luego, en el margen, citar a Horacio o a quien lo dijo.
"Si
hablases del poder de la muerte, acudid luego con Pallida mors aequo
pulsat pede pauperum tabernas, Regumque turres.
"Si
te refieres a la amistad y amor que Dios manda que se tenga al enemigo, entras
luego al punto por la Escritura Divina, que lo podéis hacer con tantico de
curiosidad, y decir las palabras, por lo menos, del mismo Dios: Ego autem
dico vobis: diligite inimicos vestros.
"Si
tratas sobre malos pensamientos, acudid con el Evangelio: De corde exeunt
cogitationes malae.
"Si
de la inestabilidad de los amigos, ahí está Catón, que os dará su discurso: Donec
eris felix, multos numerabis amicos, Tempora si fuerint nubila, solus eris.
"Y
con estos latinicos y otros tales os tendrán siquiera por gramático; que el
serlo no es de poca honra y provecho el día de hoy.
"En
lo que toca a poner anotaciones al fin del libro, seguramente lo podéis hacer,
de esta manera: si nombráis algún gigante en vuestro libro, haced que sea el
gigante Golías, y con sólo esto, que no os costará casi nada, tendréis una gran
anotación, pues podéis poner: El gigante Golías o Goliat. Fue un filisteo
a quien el pastor David mató de una gran pedrada, en el valle del Terebinto,
según se cuenta en el libro de los Reyes, en el capítulo que vos hallaréis
que se escribe.
"Tras
esto, para mostraros hombre erudito en letras humanas y cosmógrafo, haced
que en vuestra historia se nombre el río Tajo, y os veréis luego con otra
famosa anotación poniendo: El río Tajo fue así dicho por un rey de las
Españas; tiene su nacimiento en tal lugar y muere en el mar Océano, besando los
muros de la famosa ciudad de Lisboa, y es opinión que tiene las arenas de oro,etcétera.
>"Si
tratares de ladrones, yo os daré la historia de Caco, que la sé de coro; si de
mujeres rameras, ahí está el Obispo de Mondoñedo, que os prestará a Lamia,
Laida y Flora, cuya anotación os dará gran crédito; si de crueles, Ovidio os
entregará a Medea; si de encantadoras y hechiceras, Homero tiene a Calipso y
Virgilio a Circe; si de capitanes valerosos, el mismo Julio César os prestará a
sí mismo en sus Comentarios, y Plutarco os dará mil Alejandros.
"Si
tocareis temas de amores, con dos onzas que sepáis de la lengua toscana
toparéis con León Hebreo, que os hincha las medidas. Y si no queréis andaros
por tierras extrañas, en vuestra casa tenéis a Fonseca, Del amor de Dios, donde
se cifra todo lo que vos y el más ingenioso acertaren a desear en tal materia.
"En
resolución, no hay más sino que vos procuréis nombrar estos nombres, o tocar en
la vuestra estas historias que aquí he dicho, y dejadme a mí el cargo de
poner las anotaciones y acotaciones; que yo os voto a tal de llenaros las
márgenes y de gastar cuatro pliegos en el fin del libro. (8)
"Vengamos
ahora a la citación de los autores que los otros libros tienen, que en el
vuestro os faltan. El remedio que esto tiene es muy fácil, porque no habéis de
hacer otra cosa que buscar un libro que los acote todos, desde la A hasta la Z,
como vos decís. Pues ese mismo abecedario pondréis vos en vuestro libro; que,
puesto que se vea clara la mentira, por la poca necesidad que vos teníais de
aprovecharos de ellos, no importa nada; y quizá alguno habrá tan simple que
creerá que de todos os habéis aprovechado en la simple sencilla historia
vuestra; y cuando no sirva de otra cosa, por lo menos, servirá aquel largo catálogo
de autores a dar de improviso autoridad al libro.
"Y
más, que no habrá quien se ponga a averiguar si los seguiste o no los seguiste,
no yéndole nada en ello. Cuanto más que, si bien caigo en la cuenta, este libro
no tiene necesidad de ninguna cosa de aquellas que vos decís que le faltan,
porque todo él es una invectiva contra los libros de caballerías, de quien
nunca se acordó Aristóteles, ni dijo nada San Basilio, ni alcanzó Cicerón; ni
caen debajo de la cuenta de sus fabulosos disparates las puntualidades de la
verdad, ni las observaciones de la Astrología; ni le son de importancia las
medidas geométricas, ni la confutación de los argumentos de quien se sirve la
retórica; ni tiene para qué predicar a ninguno, mezclando lo humano con lo
divino, que es un género de mezcla de quien no se ha de vestir ningún cristiano
entendimiento.
"Sólo
tiene que aprovecharse de la imitación en lo que fuere escribiendo; que cuando
ella fuere más perfecta, tanto mejor será lo que se escribiere. Y pues esta
vuestra escritura no mira a más que a deshacer la autoridad y cabida que en el
mundo y en el vulgo tienen los libros de caballerías, no hay para que andéis
mendigando sentencias de filósofos, consejos de la Divina Escritura, fábulas
de poetas, oraciones de retóricos, milagros de santos; sino procurar que
a la llana, con palabras significantes, honestas y bien colocadas, salga
vuestra oración y período sonoro y festivo, pintando en todo lo que
alcanzares y fuere posible, vuestra intención; dando a entender vuestros conceptos
sin intrincarlos y oscurecerlos.
"Procurad
también que leyendo vuestra historia el melancólico se mueva a risa, el risueño
la acreciente, el simple no se enfade, el discreto se admire de la invención,
el grave no la desprecie, ni el prudente deje de alabarla.
"En
efecto, llevad la mira puesta a derribar la máquina mal fundada de estos
caballerescos libros, aborrecidos de tantos y alabados por muchos más; que si
esto alcanzares, no habrías alcanzado poco."
Con
silencio grande estuve escuchando lo que mi amigo me decía, y de tal manera se
imprimieron en mí sus razones, que, sin ponerlas en disputa, las aprobé por
buenas y de ellas mismas quise hacer este prólogo, en el cual verás,
lector suave, la discreción de mi amigo, la buena ventura mía en hallar en
tiempo tan necesitado tal consejero, y el alivio tuyo en hallar tan sincera y
tan sin revueltas la historia del famoso don Quijote de la Mancha, de quien hay
opinión por todos los habitadores del distrito del campo de Montiel que fue el
más casto enamorado y el más valiente caballero que de muchos años a esta parte
se vio en aquellos contornos.
Yo
no quiero encarecerte el servicio que te hago en darte a conocer tan notable y
tan honrado caballero; pero quiero que me agradezcas el conocimiento que tendrás
del famoso Sancho Panza, su escudero, en quien, a mi parecer, te doy cifradas
todas las gracias escuderiles que en la caterva de los libros vanos de
caballerías están esparcidas. Y con esto, Dios te dé, salud, y a mí no olvide.
VALE.
–——————
Notas
(1)
Al verbo "engendrar" se le pueden dar dos interpretaciones: para unos
sería "escribir" y para otros "imaginar". No hay que
olvidar que Cervantes estuvo tres meses en la cárcel de Sevilla, en 1597, y en
1602–1603. Además, que sufrió otro encarcelamiento en Castro del Río, en 1592.
(2)
"Irse con la corriente del uso" significa no tener personalidad
propia y hacer lo que quieren o piensan los demás.
(3)
Esta costumbre estaba muy extendida en la época y todos los libros tenían en su
encabezamiento piezas laudatorias, compuestas por amigos del autor, o por el
propio autor.
(4)
"A deshora": Inesperadamente.
(5) Como
Cervantes estaba enemistado con Lope de Vega, los críticos atribuyen este
pasaje y algunos más del prólogo a una crítica del autor hacia el estilo que
practicaba Lope.
(6)
"De tan poco momento": De tan poca importancia.
(7)
"Absortar": Dejar absorto.
(8)
En este párrafo cita pasajes de varios textos clásicos: obras de Ovidio, Las
Metamorfosis, pasajes de La Odisea, La Eneida.Menciona los Dialoghi
d'amore de León Hebreo, obra que se conocía en castellano
gracias a la traducción del Inca Garcilaso de la Vega.
Buen prólogo 👍
ResponderBorrar:)
BorrarEste blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
ResponderBorrar